和訳ドキュメント
Request for Comments (RFC)
- RFC821: SIMPLE MAIL TRANSFER PROTOCOL (メール転送プロトコル)
- RFC862: Echo Protocol (エコープロトコル)
- RFC959: FILE TRANSFER PROTOCOL (FTP) (ファイル転送プロトコル)
- RFC1288: The Finger User Information Protocol (finger ユーザ情報プロトコル)
- RFC1436: The Internet Gopher Protocol (インターネット Gopher プロトコル)
- RFC1630: Universal Resource Identifiers in WWW (WWW における統一資源識別子)
- RFC1738: Uniform Resource Locators (URL) (統一資源位置子)
- RFC1806: Communicating Presentation Information in Internet Messages: The Content-Disposition Header (インターネットメッセージにおける通信表現情報: Content-Disposition ヘッダ)
- RFC1864: The Content-MD5 Header Field (Content-MD5 ヘッダフィールド)
- RFC2044: UTF-8, a transformation format of Unicode and ISO 10646 (UTF-8, Unicode と ISO 10646 の変換フォーマット)
- RFC2047: MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part Three: Message Header Extensions for Non-ASCII Text (MIME (マルチパートインターネットメール拡張) 第 3 部: 非 ASCII テキストに対するメッセージヘッダの拡張)
- RFC2068: Hypertext Transfer Protocol -- HTTP/1.1 (ハイパーテキスト転送プロトコル -- HTTP/1.1)
- RFC2109: HTTP State Management Mechanism (HTTP 状態管理機構)
- RFC2616: Hypertext Transfer Protocol -- HTTP/1.1 (Obsoletes RFC 2068) (ハイパーテキスト転送プロトコル -- HTTP/1.1)
World Wide Web Consortium (W3C)
- XML Path Language (XPath) 2.0 (XML パス言語 (XPath) 2.0)
- Date and Time Formats (日付日時フォーマット)
論文や仕様等
論文翻訳: TextRank: Bringing Order into Texts
この論文ではテキスト処理において graph-based ランキングモデルである TextRank を導入し、このモデルが自然言語アプリケーションにおいて有効に機能するかを示す。特に、キーワード抽出と文抽出の 2 つの革新的な教師なし学習の方法を提案し、得られた結果が既存のベンチマークで過去に公表された結果と適合することを示す。…
論文翻訳: LexRank: Graph-based Lexical Centrality as Salience in Text Summarization
我々は推計学的な graph-based のグラフに基づいて自然言語処理におけるテキスト単位の相対的重要度を算出する方法を導入し、テキスト要約 (TS; text summarization) 問題でこの手法をテストする。…
論文翻訳: The Use of MMR, Diversity-Based Reranking for Reordering Documents and Producing Summaries
本稿はテキスト検索と要約の文脈において情報関連性とクエリー関連性を統合する方法を提示する。Maximal Marginal Relevance (MMR) の判定基準は、検索された文書の順位を変更したり、テキスト要約のための適切な一節を選択する際に、クエリーの関連性を維持しながら冗長性を減らすことを目的としている。…